When Fatima Al‑Mansouri, a rising Emirati poet, took the stage at the Dubai Opera House on , the audience didn’t just hear verses—they felt a cultural ripple that stretched from the Gulf to Geneva.
During World Poetry Day 2025Dubai Opera House, the Dubai Cultural Council unveiled a "Poetry Without Borders" initiative, aiming to fund 50 multilingual translation projects over the next two years. The announcement came just hours after Audrey Azoulay, UNESCO Director‑General, praised the Middle East’s growing literary scene in a live webcast.
World Poetry Day, established by UNESCO in 1999, usually rolls out with modest readings in schools and libraries. This year, Dubai turned the occasion into a city‑wide festival, drawing more than 20,000 visitors and live‑streaming the event to over 3 million viewers across 140 countries. The twist is that the festival isn’t just a showcase—it’s a strategic cultural push designed to position the UAE as a hub for creative exchange.
Here’s the thing: the UAE’s Vision 2030 includes a hefty push for soft‑power through arts. By spotlighting poets like Al‑Mansouri, who writes in both Arabic and English, the government hopes to spark a new wave of cross‑border collaborations that could boost tourism and attract international publishers.
Al‑Mansouri opened the evening with "Desert Echoes," a piece that weaves Bedouin oral tradition with modern urban imagery. She paused mid‑line, letting the hush linger like a breath, then resumed, “…and the city’s neon hum becomes a lullaby for wandering souls.” The crowd’s reaction was palpable—phones rose, but most stayed silent, letting the words settle.
Later, a panel titled "Poetry as Diplomacy" featured Dr. Karim al‑Saadi, a literary scholar from the American University in Dubai, and Leila Haddad, a Syrian refugee poet now based in Berlin. They debated whether verses can sway policy; Dr. al‑Saadi argued, “Poetry humanises statistics—think of the refugee crisis; a single line can change public sentiment.”
In a surprise move, UNESCO awarded a $500,000 grant to the "Global Voices Poetry Exchange," a project led by the International Poetry Society. The funding will translate 10 poems from each of the 150 UN member states into five major languages, aiming for a 2026 anthology.
Local artists cheered the initiative, noting that funding for Arabic‑language poetry has historically lagged behind pop‑culture grants. "It's a breath of fresh air," said Mohammed Al‑Jabri, founder of the Dubai Poetry Collective. "We finally have a platform that respects both our heritage and our future."
Conversely, some critics warned against treating culture as a marketing tool. Human Rights Watch’s regional director, Sarah Ahmed, cautioned, "While the festival celebrates art, the UAE must also address the ongoing restrictions on free expression." The director‑general of the Emirates Writers Union responded that the union is working on a “code of conduct” to protect poets.
Economic data posted by the Dubai Department of Tourism shows a 12 % uptick in hotel bookings during the three‑day festival, translating to an estimated $8.4 million in revenue. Cultural economists at the University of Sharjah estimate that every $1 million invested in the arts yields $4 million in indirect economic benefits—a figure that supports the council’s spend.
Meanwhile, literary analyst Dr. Nadia Karim of Oxford University highlighted a growing trend: "Arab poets are increasingly publishing in bilingual formats, which broadens their audience and invites collaboration with Western artists. Al‑Mansouri’s work epitomises this shift."
The Dubai Cultural Council plans to launch a mobile app next quarter, allowing users to submit original verses for translation contests. Winners will receive mentorship from renowned poets, including British laureate Simon Armitage.
UNESCO’s next focus, according to its 2025‑2027 cultural strategy, is to embed poetry in school curricula worldwide. The agency hopes the Dubai model will serve as a blueprint for other nations seeking to blend heritage with innovation.
Since its inception, World Poetry Day has been more than a literary holiday. In the early 2000s, poets from conflict zones used verses to bridge divides in the Balkans, Israel‑Palestine, and Rwanda. Those grassroots initiatives inspired UNESCO’s later decision to fund cross‑cultural projects.
In the Gulf, a similar evolution has unfolded. The 2019 “Nabati Poetry Revival” in Saudi Arabia sparked a resurgence of oral traditions, culminating in the 2022 Riyadh Poetry Forum, where world leaders exchanged haikus to ease trade negotiations. Dubai’s latest festival builds on that legacy, marrying prestige with grassroots energy.
The program allocates $2 million in translation grants, enabling poets to publish their work in up to five languages. Recipients also receive mentorship from established writers and exposure through the festival’s live‑stream, which reached 3 million viewers in its debut year.
UNESCO’s Director‑General Audrey Azoulay delivered the opening keynote, highlighting poetry’s power to foster dialogue. The organization also awarded a $500,000 grant to the Global Voices Poetry Exchange, reinforcing its commitment to multilingual literary collaboration.
The event is co‑hosted by the Dubai Cultural Council, the International Poetry Society, and the Emirates Writers Union. Private sponsors include Emirates Airline and the Abu Dhabian art collective Al Badi.
Human Rights Watch’s regional director Sarah Ahmed warned that celebrating art should not mask ongoing restrictions on free speech. Local writers’ unions, however, argue that increased visibility and funding will ultimately empower voices that were previously marginalized.
The Dubai Cultural Council aims to roll out the app in Q4 2025, with beta testing slated for November. It will feature AI‑assisted translation tools and a public voting system for selecting winners.
Hello, my name is Alistair Beauchamp, and I am an artist specializing in various forms of art, with a particular passion for poetry. I have dedicated my life to exploring the depths of human emotion through the written word, and I love to share my discoveries with others. My work has been featured in numerous publications, and I am always searching for new ways to express myself and connect with others. I believe that art has the power to heal and bring people together, and I am committed to using my talents to make a positive impact on the world. Feel free to explore my world of creativity and join me on this artistic journey.
View all posts by: Alistair BeauchampAs I delved into the true dark history behind famous nursery rhymes, I was surprised to discover sinister origins behind seemingly innocent songs. For instance, "Ring Around the Rosie" is believed to be about the Great Plague, while "Mary, Mary, Quite Contrary" may actually refer to the ruthless Queen Mary I of England. Even the beloved "Humpty Dumpty" has connections to a devastating historical event – the English Civil War. As I continued my research, it became clear that these nursery rhymes were more about preserving history and cautionary tales than simply entertaining children. I can't help but wonder what other dark secrets are hidden within the verses we've all grown up with.
After exploring various platforms, I've found that Medium, AllPoetry, and Commaful are some of the best sites to publish poems. Medium offers a broad audience and the chance to earn through their partner program. AllPoetry, being a dedicated poetry site, has a supportive community and offers constructive feedback. Commaful stands out with its unique multimedia format that makes poetry more engaging. Always remember, the best site will depend on your unique needs and preferences as a poet.
Seattle beat St. Louis 5-3 at T-Mobile Park, powered by Randy Arozarena’s four RBIs and a three-run homer. Josh Naylor added a solo shot, and the bullpen held the line after a shaky start from George Kirby. The win moves the Mariners within one game of the AL West lead as the series heads to a finale.
Dubai's World Poetry Day spotlighted Emirati poet Fatima Al‑Mansouri, launching a UNESCO‑backed "Poetry Without Borders" initiative to fund global translation projects.
In my exploration of Arabic poetry, I've come across some truly remarkable poets who have shaped the literary world. Al-Mutanabbi, renowned for his intelligence and wit, is often considered one of the greatest Arabic poets. Then there's Abu Nuwas, known for his controversial yet influential works. Mahmoud Darwish, a more contemporary figure, used poetry to voice the struggles of the Palestinian people. Lastly, there's Nizar Qabbani, whose romantic and feminist literature continues to resonate with readers worldwide.